COLLOQUE INTERNATIONAL / COLOQUIO INTERNACIONAL

 

Traduction et réhabilitation de voix oubliées France-Espagne/Espagne-France (XX-XXIe siècles)

Traducción y rehabilitación de voces olvidadas Francia-España/España-Francia (siglos XX-XXI)

 

Le Mans Université, 15-16 février 2024

 

Sin_ti_tulo_16.34.23.png

Édouard Vuillard. Personnages dans un intérieur. Le choix des livres

© Petit Palais, musée des Beaux-Arts de la ville de Paris

INSCRIPTIONS DU 11 DECEMBRE 2023 AU 14 JANVIER 2024 / INSCRIPCIONES DEL 11 DE DICIEMBRE DE 2023 AL 14 DE ENERO DE 2024

 

 

logo_LEMANS_UNIVERSITE_01ptFormat_1.jpgUGR_MARCA_02_color_1.png 

          

                                            logo_1.png                                                     

 

Traduction et réhabilitation de voix oubliées

France-Espagne/Espagne-France, XXe–XXIe siècles

 

Traducción y rehabilitación de voces olvidadas

Francia-España/España-Francia, siglos XX–XXI

 

Le Mans Université, 15 et 16 février 2024

Le Mans Université, 15 y 16 de febrero de 2024

 

 

Organisation/organización : Julie Fintzel et Marian Panchón Hidalgo

 

 

 

Jeudi 15 février - Jueves 15 de febrero

Salle bleue (R101) de la Maison des Sciences de l'Homme (MSH)

 

 

9h30 : Accueil / Recepción

 

10h00 : Inauguration / Inauguración

Sylvie Servoise, directrice du laboratoire 3L. AM, Le Mans Université / Sylvie Servoise, directora del laboratorio 3L. AM, Le Mans Université

 

10h15 : Conférence plénière / Conferencia plenaria

 Modératrice / moderadora : Marian Panchón Hidalgo, Universidad de Granada, Avanti

 

Lydia VázquezUniversidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibersitatea

«Avatares francoespañoles del Diario del ladrón, de Jean Genet»

 

11h-11h30 : Questions / Preguntas

 

Session 1 - Sesión 1

 Modératrice / moderadora : Agatha Mohring, Université d'Angers, 3L. AM

 

11h30 : Juan Carrillo del Saz, Universitat Autònoma de Barcelona

«Francis Carco en España: un siglo en el país de la primavera»

 

11h55 : Marina Ruiz Cano, Le Mans Université

«Gabrielle Wittkop: una escritura en espera de rehabilitación»

 

12h20-12h40 : Questions / Preguntas

 

12h40-14h30 : Déjeuner / Comida

 

Session 2 - Sesión 2

 Modératrice / moderadora : Marina Letourneur, Le Mans Université, 3L. AM

 

14h30 : Marina Acién Martín, Universidad Complutense de Madrid

«Margarita Nelken y Marcelle Capy: censura y traducción a través de la frontera»

 

14h55 : Zaida Galindo, Université de Perpignan

«Las “Sinsombrero”. Mujeres españolas silenciadas y olvidadas de la generación del 27»

 

15h20-15h40 : Questions / Preguntas

 

17h - 19h : Visite guidée du Vieux-Mans / Visita guiada del casco antiguo de Le Mans

 

19h : Dîner / Cena

 

Vendredi 16 février - Viernes 16 de febrero

Salle Pierre Belon de la Bibliothèque Universitaire (BU)

 

9h30 : Accueil / Recepción

 

Session 3 - Sesión 3

 Modérateur / moderador : Fernando Copello, Le Mans Université, 3L. AM

 

10h : Israel Sanmartín, Universidade de Santiago de Compostela

 «La visibilización de Alexandre Kojève en España a través de sus traducciones en el siglo XXI»

 

 10h25 : Patricia Mauclair, Université de Tours

 « Las aventuras de Nono (Jean Grave, trad. Anselmo Lorenzo, 1902) : paradoxes d’une impérissable fiction libertaire pour la jeunesse »

 

10h50-11h10 : Questions / Preguntas

 

Session 4 - Sesión 4

 Modératrice / moderadora : Florence Dumora, Le Mans Université, 3L. AM

 

 11h10 : Andrea Martínez-Chauvin, Sorbonne-Université

 « Retraduire Juan Larrea : briser le miroir de Versión celeste (1970) »

 

11h35 : Raphaël Roché, Université Jean-Monnet Saint-Étienne

 « “Hoy encontré tu nombre” : María Cegarra Salcedo et la récupération de poétesses périphériques »

 

 12h00-12h20 : Questions / Preguntas

 

 12h20-14h30 : Déjeuner / Comida

 

 Session 5 - Sesión 5

 Modérateur / moderador : Charles-Élie Le Goff, Le Mans Université, 3L. AM

 

 14h30 : María Obdulia Luis Gamallo, Universidade da Coruña

 « Femmes et traduction dans le système littéraire galicien. Enjeux idéologiques et littéraires  de la récupération et réhabilitation d’Octave Mirbeau, auteur exclu du canon »

 

14h55 : María Antonia Martín Zorraquino, Universidad de Zaragoza

 «Las Memorias de Ildefonso-Manuel Gil traducidas al francés en 2022»

 

15h20 : Amélie Florenchie, Université Bordeaux-Montaigne

« La voix française d’Emilia Pardo Bazán, une voix oubliée »

 

15h45-16h15 : Questions / Preguntas

 

16h15 : Conférence plénière / Conferencia plenaria

 Modératrice / moderadora : Julie Fintzel, Le Mans Université, 3L. AM

 

Isabelle Taillandier, Docteure en littérature comparée, traductrice et directrice des Éditions de la Reine Blanche / Doctora en literatura comparada, traductora y directora de las Éditions de la Reine Blanche

 « Emilia Pardo Bazán : panorama des traductions et image de l'écrivaine en France »

 

 17h-17h30 : Questions / Preguntas

 

 17h30-18h : Clôture du colloque / Clausura del coloquio

 

 

 

Personnes connectées : 1 Vie privée
Chargement...